Download our iOS app

Enjoy special offers only in the app!

★★★★★ (4.9/5)

Open
Пређи на садржај
КОРИСНИЧКИ СЕРВИС: +33 (0)1 84 60 50 35
КОРИСНИЧКИ СЕРВИС: +33 (0)1 84 60 50 35

Achetez en toute sérénité en décembre : retours et remboursements garantis jusqu'au 31/12

Ogrlica Kamea viktorijanskog stila, oko 1860. godine – Remek-delo Grand Tour-a u zlatu

Original price €21.500,00 - Original price €21.500,00
Original price
€21.500,00
€21.500,00 - €21.500,00
Current price €21.500,00

Free secure delivery FR & EU | Shipment within 1-2 days

Vendeur professionnel | Avec certificat d'expertise

Направите понуду за цену

Prelepa viktorijanska ogrlica sa kamejama, datira iz oko 1860. godine, sastoji se od dvanaest fino izrezbarenih školjkastih kameja, od kojih svaka nudi pogled na mitologiju i alegoriju. Povezane delikatnim lancima od 14-karatnog crvenog zlata, kameje prikazuju klasične scene – bogove, muze i nimfe – inspirisane grčko-rimskim tradicijama. Bogata simbolikom, detaljna umetnička izrada priziva priče o ljubavi, potrazi i božanskim susretima, svaki trenutak je zaleđen u svetlom reljefu. Verovatno inspirisana Velikim putem (Grand Tour), ova ogrlica odražava kulturnu fascinaciju putnika iz XIX veka, spajajući romantizam, umetnost i istoriju. Pravi bezvremenski dragulj, ona nudi opipljivu vezu sa epohom zaljubljenom u lepotu i klasičnu antiku.

Grupa predmeta Stari nakit
ogrlica

Stanje
veoma dobro stanje
više informacija o našoj skali stanja

Zemlja porekla
Poreklo ovog nakita ne može se sa sigurnošću utvrditi zbog odsustva žigova. Međutim, ovakvi komadi su se često kupovali u Italiji od XVII do XIX veka od strane putnika koji su išli na Grand Tour. Ovo tradicionalno putovanje kroz Evropu, koje su preduzimali mladi imućni muškarci iz aristokratije i visokog društva od XVII do početka XIX veka, imalo je i obrazovni i kulturni cilj: pružalo je putnicima priliku da otkriju umetnost, arhitekturu i antikvitete klasične antike i renesanse. Italija, poznata po svojim kulturnim blagom, bila je nezaobilazna destinacija, a mnogi putnici su donosili suvenire poput nakita, skulptura i drugih predmeta kao uspomenu na svoje putovanje.

Stil
Viktorijanski – Viktorijanska dekorativna umetnost označava stil dekorativnih umetnosti viktorijanske epohe. Ovo doba je poznato po svom eklektičnom preporodu i interpretaciji istorijskih stilova, kao i po uvođenju međukulturnih uticaja sa Bliskog istoka i Azije u nameštaj, aksesoare i unutrašnju dekoraciju. Viktorijanski dizajn se uglavnom smatra da je pokazivao preteranu upotrebu ornamenata. Pokret umetnosti i zanata (Arts and Crafts), estetski pokret, anglo-japanski stil i Art Nouveau potiču iz kasnog viktorijanskog perioda.
Vidi takođe: Viktorijanski
više informacija o stilovima

Specifičnosti stila
Veliki viktorijanski period – Stručnjaci dele vladavinu kraljice Victoria, takođe poznatu kao viktorijanska era (1837 - 1901), na tri perioda od po dvadesetak godina; romantični viktorijanski period (1837 - 1860), veliki viktorijanski period (1860 - 1880) i kasni ili estetski viktorijanski period (1880 - 1901).

Smatramo da je ovo veliki viktorijanski period.

Ovaj drugi viktorijanski period poznat je po raskošnim komadima ukrašenim biserima i dijamantima (iz Južne Afrike). Oko 1850. godine, bogati Englezi su donosili nakit iz Indije i Japana, što je u velikoj meri inspirisalo zlatare tog doba. Ovaj period je takođe vezan za smrt princa Alberta, supruga kraljice Victoria, što je dovelo do toga da su nakit za žalost (ukrašen teškim tamnim kamenjem) postali tipični za to vreme.

Period
oko 1860. godine
Događaji i činjenice iz tog doba, poezija tog doba, moda tog doba.

Izvor inspiracije
Mitologija

Teme
Kameje od školjki opisane su u nastavku istim redosledom kao i numerisane fotografije, počevši sa leve strane i idući ka desnoj.

Kamea br. 01: Alegorijska scena sa likovima u oklopu i putom
Opis scene: Prva Kamea prikazuje tri naga lika. Centralna figura je naga žena, koja stoji, sa šalom prebačenim preko levog ramena. Ona stoji, stopala okrenuta udesno i gleda ulevo, prema liku koji sedi. Njena desna ruka počiva na maču, dok je leva ruka, podignuta iznad glave, drži štit u obliku markize vidljiv iznutra.

Sa njene leve strane nalazi se figura, verovatno muška, prepoznatljiva po kacigi nalik onoj Hermès, sa pljosnatim ptičijim krilom sa strane. On intenzivno gleda u lice žene.

Sa desne strane stoji puto, visok otprilike do struka žene. On je krilat, nosi luk i gleda udesno.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:

  • Mač i štit koje drži centralna figura mogu ukazivati na prikaz Atine (Minerva u rimskoj mitologiji), poznate po svojoj ulozi ratničke boginje i često prikazivane sa sličnim atributima.
  • Kaciga koju nosi lik koji sedi, nalik onoj Hermès (Merkur u rimskoj mitologiji) sa krilatim dizajnom, može ukazivati na ulogu glasnika ili zaštitnika.
  • Puto sa krilima i lukom obično simbolizuje ljubav ili nevinost, često povezan sa Kupidononom ili drugim razigranim i kerubinskim figurama u klasičnoj i neoklasičnoj umetnosti.


Kamea br. 2: Mitološka scena potere sa likom sa zmajevskom kacigom, trkačicom i muškarcem koji drži trozubac
Opis scene: U drugoj Kamea prikazana su tri lika u dinamičnoj poteru, možda mitološkoj. Lik krajnje levo delimično je prikazan kako lebdi u vazduhu, nosi kacigu ukrašenu nečim što liči na zmaja, i gleda u istom pravcu kao i lik. Desnom rukom drži koplje upereno ka leđima ženske figure koja beži u centru. Ova centralna figura, verovatno ženska, prikazana je kako trči udesno, sa desnom rukom savijenom nagore. Ona baca pogled preko ramena na lik iza sebe. Sa njene desne strane nalazi se treći lik, verovatno muškarac, koji takođe trči udesno. Prikazan je s leđa, drži trozubac u levoj ruci, uperen dijagonalno nagore, bez određene mete na vidiku.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Kaciga ukrašena zmajem, koju nosi lik krajnje levo, može ukazivati na ratnika ili moćno božanstvo povezano sa snagom ili žestinom. Ovaj detalj, ređi u klasičnoj ikonografiji, mogao bi biti inspirisan mitološkim pričama u kojima se pojavljuju zmajevi ili ratničke figure.
  • Koplje koje drži figura skroz levo i položaj bega centralne žene mogu ukazivati na scenu potere, možda priču koja uključuje lov, poteru ili zarobljavanje.
  • Trozubac u ruci najdesnijeg lika obično se povezuje sa Posejdonom (Neptune u rimskoj mitologiji), ali takođe može biti opšti simbol moći nad vodom ili autoriteta.


Kamea br. 03 : Alegorijska scena sa likom s kacigom koji drži kadukej iznad sedeće žene
Opis scene: U trećem Kamea, dva lika su prikazana u smirenoj, možda simboličnoj kompoziciji. Lik sa leve strane stoji, okrenut udesno, nosi kacigu i suknju do kolena. Njegova leva ruka je graciozno ispružena do polovine visine iza leđa, dok je desna podignuta i drži štap iznad glave sedećeg lika. Taj štap liči na kadukej (štap oko kojeg su isprepletene dve zmije). Sedeći lik, okrenut ulevo, izgleda kao naga žena. Ona sedi uz ili ispod nečega što podseća na panj drveta, čime se sceni dodaje prirodni element.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Kadukej koji drži stojeći lik je tradicionalni atribut Hermès (Merkur u rimskoj mitologiji), često simbolizujući mir, vođstvo i komunikaciju. Ovo sugeriše da stojeći lik može predstavljati Hermès ili alegorijsku figuru sa sličnom ulogom.
  • Ženska figura koja sedi uz panj drveta može simbolizovati prirodu ili vezu sa zemljom, što sugeriše alegorijsko predstavljanje obrazovanja, kontemplacije ili ukorenjenosti.
  • Kombinacija Hermès (boga poznatog po vođenju duša i olakšavanju komunikacije) sa figurom usko vezanom za prirodu može implicirati temu vođstva, mudrosti ili ravnoteže između čovečanstva i prirode.


Kamea br. 04 : Sedeća žena sa velom, krilato dete sa zmijom i leteći puto
Opis scene: U četvrtoj Kamea, tri lika su raspoređena u prirodnom i detaljnom ambijentu. Desno, naga žena sedi prekrštenih nogu, leđa nagnutih udesno. Njena desna ruka je ispružena preko grudi, držeći veo blizu levog ramena. Taj veo pada iza njene leve ruke, spušta se niz njeno levo bedro i nestaje između njenih nogu. Izgleda kao da sedi ili je naslonjena na panj drveta koji je nadvisuje, sa lišćem koje se pruža iznad njene glave. Ispod nje je vidljiva ptica – možda nalik vrani ili malom orlu, iako nije jasno prepoznatljiva.

Levo od žene stoji krilato dete, postavljeno na tlo, držeći ono što izgleda kao stvorenje slično zmiji ili zmaju, iako nema krila. Iznad ovog deteta koje stoji, manji krilati puto leti, sa lukom u ruci, dodajući razigranu notu sceni.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Sedeća žena sa velom i drvetom, u kombinaciji sa njenim spokojnim držanjem, mogla bi predstavljati božanstvo prirode ili alegorijsku figuru povezanu sa kontemplacijom ili mudrošću, simbolizujući možda mir ili harmoniju sa prirodom.
  • Krilato dete koje drži zmiju ili stvorenje slično zmaju moglo bi sugerisati zaštitu ili kontrolu nad prirodnim silama ili opasnostima, simbolizujući ulogu čuvara ili pobedu nad haosom.
  • Leteći puto sa lukom često predstavlja nevinost, ljubav ili Kupida, što može ukazivati na alegorijsku vezu sa ljubavlju, zaštitom ili velikodušnošću prirode.


Kamea br. 05: Svezan muškarac i žena koja trči sa velom
Opis scene: U petoj Kamea, dva lika su prikazana u intimnoj i fluidnoj sceni. Levo, muškarac sedi ili čuči, okrenut udesno. Izgleda uronjen do članaka, sa tkaninom prebačenom preko levog ramena i oko struka. Njegova leva ruka je skromno položena ispred donjeg dela tela, ruka savijena nadole, a podlaktica ispružena horizontalno prema drugom liku.

Druga figura je naga žena na zemlji, koja izgleda kao da trči ka muškarcu. Veo vijori oko njenog struka, polazeći od dna desno, prolazi ispred nje i spušta se nadesno. Njena desna ruka je blago podignuta iznad glave muškarca, dok je leva ruka na sredini visine, blago nagnuta unazad.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Muškarac delimično uronjen u vodu može ukazivati na vezu sa božanstvima vode ili mitološkim figurama povezanim sa vodom, poput Posejdona ili možda Nérée, obojica poznata po svojim vezama sa vodenim sredinama.
  • Naga ženska figura sa lepršavim velom, koja trči ka njemu, može simbolizovati nimfu ili morskog duha, likove koji se često viđaju u mitološkim scenama koje prikazuju susrete između bogova i smrtnika ili mistična bića u prirodi.
  • Dinamična poza, sa velom koji vijori oko nje i ispruženim gestom muškarca prema njoj, sugeriše scenu privlačnosti, približavanja ili možda mitološke potere, što je česta tema u neoklasičnim tumačenjima.


Kamea бр. 06: Мушкарац и жена који седе са пастирским штапом и дете које држи маску
Опис сцене: У шестом Kamea, три лика су распоређена у мирној, можда алегоријској сцени, испод дрвета. Лево, мушкарац седи, окренут улево, испод дрвета, пастирски штап положен на земљу испред њега. Делује готово наг, само умотан у тканину. Његова десна рука је савијена испред груди, а шака положена близу срца без очигледне намере да га држи. Његова лева рука хвата десну руку лика који седи десно од њега.

Лик са десне стране је нага жена, такође седи и окренута је улево. Стидљиво држи вео испред доњег дела тела, стежући или можда задржавајући руку лика са леве стране – није сасвим јасно. Њена лева рука је спуштена иза леђа, држећи још један пастирски штап који се уздиже близу њене главе.

Између ова два лика, у позадини, стоји дете које их посматра. Необично, његова десна рука носи друго лице, можда налик маски, што додаје дозу мистерије сцени.

Могуће тумачење на основу атрибута:
  • Присуство пастирског штапа поред мушкарца и жене може указивати на пасторалну или алегоријску тему, симболишући можда вођство, мир или једноставност, јер су пастири често повезани са тим врлинама.
  • Мушкарац и жена који седе и деле повезан гест рукама могу представљати везу, партнерство или јединство, што је честа тема у класичној и неокласичној уметности.
  • Дете које држи маску или друго лице могло је симболизовати невиност или дуалност, уносећи елемент интриге или скривеног идентитета у Kamea. Овај детаљ може представљати алегорију откривања или унутрашње личности, нарочито када је повезан са пасторалним елементима.


Kamea бр. 07: Жене које трче и Купидон који лебди са луком
Опис сцене: У седмом Kamea, три лика су приказана у покрету. Лик крајње лево, највећи, је жена обучена у сукњу, која трчи улево док баца поглед преко рамена. Пружа леву руку према глави лика крајње десно. Овај последњи изгледа као нага жена, делимично прекривена веом који се вијори иза ње док и она трчи улево. Лик крајње десно је око три четвртине висине већег лика са леве стране, што указује на секундарну улогу у сцени.

Изнад главе десног лика и у равни са главом највећег лика, крилати Купидон лебди у ваздуху. Држи лук и стрелу у равнотежи, нишанећи највећи, леви лик, док лети здесна улево кроз сцену.

Могуће тумачење на основу атрибута:
  • Жена која трчи крајње лево и гледа уназад са испруженом руком може симболизовати бекство, потеру или повезаност, можда представљајући митолошку потеру или интеракцију.
  • Мања и веом прекривена фигура која је прати може указивати на пратиоца или секундарног ривала, можда симболичног, у сцени, што призива теме потере или партнерства.
  • Kupidon sa lukom i strelom, koji nišani ka najvećoj figuri, sugeriše temu ljubavi, privlačnosti ili žudnje, često viđenu u klasičnoj i neoklasičnoj umetnosti kao prikaz uticaja Kupida na ljudske poslove.


Kamea br. 08: Vodena scena sa ženom na delfinu, figurom koja se izdiže i ženom koja stoji sa pticom iznad
Opis scene: U osmom Kamea, pojavljuju se tri lika u onome što izgleda kao vodeni ambijent. U centru se nalazi naga žena, ogrnuta velom, koja čuči na delfinu. Žena i delfin su okrenuti ulevo, što sugeriše pokret u tom pravcu.

Levo je vidljiva figura (muškarac ili žena), od struka do poda, blago nagnuta ulevo i kao da podiže nešto iz vode. Ova figura deluje naga, jer joj je pupak vidljiv, iako joj je grudi prekrivena podignutom levom rukom koja je ispružena dijagonalno.

Desno stoji žena golih grudi, delimično uronjena, telo joj je blago okrenuto ulevo dok joj je glava okrenuta udesno. Vidljiva je samo leva ruka, savijena iznad glave, sa levom šakom na glavi. Iznad ove figure skroz desno, ptica leti, pozicionirana u visini sredine glave centralne žene, leteći iz gornjeg desnog u donji levi ugao.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Centralna žena na delfinu podseća na ikonografiju Amfitrite (supruge Posejdona) ili Venere (Afrodite), koja se često prikazuje sa morskim stvorenjima, naročito delfinima, kao simbol lepote, ljubavi i mora.
  • Figura koja se izdiže može predstavljati Tritona ili sličnog vodenog božanstva, koje se u klasičnim prikazima obično prikazuje kako pomaže ili podiže morske elemente.
  • Gest žene krajnje desno, sa rukom na glavi i telom delimično okrenutim, može značiti kontemplaciju ili zavodljivost, što je česta tema u prikazima nimfi ili boginja u morskim scenama.


Kamea br. 09: Krilata žena koja beži i bradati muškarac koji ustaje sa mačem
Opis scene: U devetom Kamea, dva lika su prikazana u dinamičnoj, možda dramatičnoj sceni. Levo, žena izgleda kao da trči ulevo, možda beži, glave okrenute da pogleda preko ramena. Umesto ruku, ima krila pričvršćena na torzo u visini ramena, koja su nagnuta nagore, dodajući eteričnu ili božansku dimenziju.

Desno, bradati muškarac se delimično podiže iz sedećeg ili ležećeg položaja, leđima okrenut ulevo, posmatrajući ženu u bekstvu. On je nag, veo prekriva jednu nogu. Dok ustaje, izvlači mač iz korica. Njegov položaj sugeriše da ustaje iz kreveta ili iz strukture ukrašene zavesama, možda ispod baldahina, što daje utisak ambijenta povezanog sa odmorom ili ranjivošću.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Žena sa krilima umesto ruku može simbolizovati Iris (glasnicu bogova, često prikazivanu sa krilima) ili predstavljati dušu u letu, možda inspirisanu temama bekstva ili transformacije.
  • Bradati muškarac koji izvlači mač dok ustaje iz kreveta sugeriše trenutak buđenja, pripreme ili neizbežne akcije, potencijalno ga povezujući sa figurom kao što je Zeus ili Jupiter, koji su često prikazivani kao bradati i moćni.


Kamea br. 10: Žena sa bakljom pored oltara, ležeći lik i stojeći lik sa podignutim rukama
Opis scene: U desetom Kamea, tri lika su raspoređena oko strukture u obliku stuba, krajnje levo, koja izgleda kao oltar ili stub iz kojeg izbijaju plamenovi i dim. Odmah desno od tog stuba (možda žrtvenog) stoji naga žena, telom okrenuta ulevo, ali glavom okrenuta udesno. Veo joj prekriva glavu i pristojno obavija telo. U desnoj ruci drži upaljenu baklju, kao da želi da zapali ili održava vatru na stubu.

Desno, još dve figure su postavljene vertikalno. Donja figura je odevena žena, napola ležeća, leđima okrenuta udesno i nogama ispruženim ulevo. Desna ruka joj je podignuta nagore, u gestu molbe, slično prosjaku koji traži pomoć.

Iznad nje, u ravni sa njenom glavom, nalazi se treća figura, žena koja stoji ili hoda. Gleda ulevo, leđima okrenuta udesno, naga, osim vela koji je pristojno pokriva. Ruke su joj podignute, što može biti zaštitnički ili utešni gest prema plamenu, ali može implicirati i mističnu ili zaštitnu radnju.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Stub sa plamenovima i žena sa bakljom sugerišu žrtvu ili žrtveni čin, evocirajući možda teme posvećenosti, pročišćenja ili rituala.
  • Ležeća figura sa molitvenim gestom rukom može predstavljati pokornost, potrebu ili molitvu, dok njen pogled prema stojećoj figuri implicira narativnu vezu ili molbu.
  • Stajaća figura, sa podignutim rukama, možda se greje ili izvodi mistične gestove, dodaje osećaj rituala ili prizivanja, a njena nagost pod velom sugeriše teme čistoće ili izloženosti božanskim silama.


Kamea br. 11: Čovek koji hoda sa lukom, ptica kraj njegovih nogu i draperija iznad
Opis scene: Na jedanaestom Kamea, prikazan je usamljeni lik, verovatno muškarac obučen u kratku suknju, kako hoda ulevo. Oba kraka vise nadole, luk se labavo drži u njegovoj levoj ruci, ne u položaju za odmor. Njegova desna ruka je otvorena, dlan okrenut nagore, kao da nudi nešto ili pravi gest otvorenosti.

U donjem levom uglu Kamea, blago iza ili pored njegove desne noge, nalazi se ptica raširenih krila. Njeno telo je okrenuto ulevo, ali glava se okreće ka čoveku, kao da ga pozdravlja ili ga prati. Levo od čoveka, tobolac leži blizu njegovih nogu, malo dalje od sredine donje desne ivice Kamea. Iznad i desno od scene, baldahin ili draperija visi na dijagonalnoj šipci, dodajući ukrasni ili ceremonijalni ton pozadini.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Povezanost luka, tobolca i ptice može upućivati na lovca ili strelca, moguće povezanog sa Apolonom, bogom povezanom sa streljaštvom, proročanstvom i muzikom. Apolon je često prikazivan sa lukom i u pratnji ptica, simbola božanske zaštite.
  • Dlan okrenut nagore i pažljiv položaj ptice mogu predstavljati teme usmerenja, poverenja ili božanske misije, česte atribute u klasičnim i neoklasičnim prikazima putovanja ili mitskih zadataka.
  • Draperija u gornjem desnom uglu dodaje notu ceremonije ili poštovanja, možda sugerišući sveti ili ritualni kontekst za putovanje ili cilj čoveka.


Kamea br. 12: Sedeća žena sa polumesecom i stojeći lik koji nudi zeca
Opis scene: Na dvanaestom Kamea, dva lika su prikazana u sceni koja sugeriše interakciju i možda neku ponudu. Levo, žena sedi, leđa blago okrenuta ulevo, ispod drveta. Ona je odevena i nosi rastući mesec na vrhu glave, sa vrhovima meseca okrenutim nagore, što simbolizuje vezu sa noći ili lunarnim kvalitetima.

Lik desno je nag, stoji u opuštenoj pozi, desna noga savijena unapred, u ležernom stavu. Oslanja se na veliki štap desnom rukom, leđa blago okrenuta udesno, što dodaje prizemljenost sceni. Oboje se gledaju, što svedoči o trenutku komunikacije ili razmene.

Stojeći lik izgleda da nudi malu životinju – verovatno zeca ili kunića – koju drži za zadnje noge u levoj ruci. Životinja je postavljena na srednjoj visini, ispred lica sedeće žene, kao da joj se nudi.

Moguće tumačenje na osnovu atributa:
  • Sedeća žena sa polumesecom na glavi može predstavljati Dijanu (Artemidu u grčkoj mitologiji), boginju meseca, lova i životinja. Polumesec je dobro poznat atribut Dijane, koja je često prikazana u šumskim okruženjima.
  • Zec ili kunić, često povezani sa plodnošću, obiljem i mesecom, uklapaju se u teme vezane za Dijanu, jer je poznata kao zaštitnica divljači i nadzornica prirodnih ciklusa.
  • Figura koja stoji, nudeći zeca, mogla bi simbolizovati smrtnika, duha prirode ili prateću figuru, koja izražava počast ili učestvuje u simboličnom činu poštovanja prema mesečevom božanstvu.


Materijal 14K
crveno zlato (testirano na kamenoj ploči)
više informacija o plemenitim metalima

Tehnika
Kamea je metoda vajanja, ili nakit ili posuda izrađeni na ovaj način. Prikazuje reljefnu sliku (pozitiv). Postoje tri glavna materijala za vajanje u Kamea: školjke ili ahat (nazvan Kamea u tvrdom kamenu) i staklo. Kamee se mogu izrađivati tako što se izrezbareni reljef, poput portreta, postavlja na pozadinu kontrastne boje. To se tada naziva sastavljeni Kamea. Takođe je moguće izrezbariti Kamea direktno u materijalu sa slojevima ili trakama, kao što su ahat (prugasti) ili slojevito staklo, gde različiti slojevi imaju različite boje. Povremeno se koriste boje za naglašavanje ovih boja. Kamee se često nose kao nakit. Fino izrađene kamene kamee pravljene su u Grčkoj već u 6. veku pre n.e. Bile su veoma popularne u starom Rimu, a jedna od najpoznatijih kamenih kamea iz tog perioda je Gemma Claudia, napravljena za cara Klaudija. Ova tehnika je od tada doživljavala periodične preporode, naročito početkom renesanse, a zatim u 17, 18. i 19. veku.

Karakteristike
Nema tragova.
više informacija o žigovima

Dimenzije
svaki Kamea oko 3,10 cm (1,22 inča) x 2,50 cm (0,98 inča), ukupna dužina ogrlice 49,00 cm (19,29 inča)
pogledajte sliku sa lenjirom u milimetrima i inčima

Težina
77,10 grama (49,58 dwt)

Adin

Référence 58 Facettes : 9807289844041

SKU : 24269-0015

Гаранција аутентичности

Сав понуђени накит 58 Facettes су оценили професионалци у овој области.

Као тржиште специјализовано за половни накит, 58 Facettes ради са мрежом од више од 400 стручних партнера широм Француске, али и међународно.

Накит који се нуди на нашој платформи је сертификовани било од стране нашег стручњака за старински накит или од стране неког од наших професионалних партнера.

Спроводимо темељне провере свих наших професионалних продаваца пре него што добију овлашћење да продају свој накит.

За било коју куповину на 58 Facettes, добићете уверење о стручности са фотографијом у року од 24 часа након што је накит отпремљен или лично уручен. У овом сертификату се наводе карактеристике драгуља (садржај злата, драго камење, жигови, потпис итд.) и име вештака који је извршио процену. Кликните овде да видите пример. Такође је обезбеђена фактура са детаљима о карактеристикама драгуља.

Сазнајте више 

О овом продавцу:

Vendeur professionnel - Statut : Diamond

Ces vendeurs experts sont les meilleurs vendeurs de 58 Facettes, ils proposent aux client(e)s une offre et une réactivité exceptionnelles.

Испорука и враћање. Испоручено из...

Достава у ФР, ЕУ и остатак света

Достава је бесплатна за куповину преко 500 € у континенталној Француској и ЕУ и преко 1000 € за остатак света, а врши је Цолиссимо, Цхронопост, ДХЛ или Децларед Валуе.

Накит се доставља у 1 до 4 радна дана.

Сазнајте више

Испоручује се из:

Belgique

Преузми у продавници:

Ако сте у Паризу, Француска, своју поруџбину можете преузети лично. Једноставно изаберите „Преузми у изложбеном салону“ током плаћања.

Повратак и рефундирање

Он 58 Facettes, имате користи од периода од 14-дневни период повлачења. Трошкове поврата ће сносити 58 Facettes.

Сазнајте више 

Une question ? Contactez-nous ici.

Looking for a size guide? click here

Do not hesitate to ask us for free delivery (France only) of a ring sizer by mail by providing us with your name, first name, telephone number and delivery address.

Voir tous nos colliers

Можда ће вам се такође свидети

Испорука у року од 48 сати

Сазнајте више

Стручност пре него што одете на интернет

Сазнајте више

4,7/5 звездица и преко 2100 рецензија

Они воле 58 Facettes

14 дана да се предомислите

Сазнајте више

Етиенне, твој привилеговани контакт 

Етиенне, твој привилеговани контакт 

Етиенне, наш менаџер консијерж услуга високог накита, води вас у набавци или препродаји изузетних и колекционарских предмета. Имате ли питања о квалитету камења, периоду и пореклу комада или њиховом потенцијалу за улагање? Етиенне је ту да вас просветли.

Доступан од понедељка до петка од 11:00 до 19:00.

Разговарајте са Етиеннеом

Популарни накит

Они воле 58 Facettes

Une question ? Appelons-nous !

Gardez à portée de main la référence de cet article : 9807289844041